поиск 
 
 
 
 
 
 Белые страницы однополчан
 Ищу тебя
 Список погибших 1941-1945
 Солдатские медальоны 1941-45
 
 
 
 
 
 
 История Отечества
Русско-турецкая война
Русско-японская война
Первая мировая война
Гражданская война
Вторая мировая война
Необъявленные войны СССР
Война в Афганистане
Война в Чечне
Грузино-российский конфликт
Осетино-ингушский конфликт
 
 
 
 Великие битвы
 Аллея Славы
 Великие полководцы
 
 
 
 
 
 
 Знаменательные даты
 Фронтовые письма
 Истории очевидцев
 Военные потери в войнах XX в.
 Города-герои
 
 
 
 
 
 
 Военная геральдика
Флаги РСФСР, 1918-1922
Знаки СССР
Ордена СССР
Медали СССР
Юбилейные медали СССР
Флаги СССР
Знаки отличия РФ
Ордена РФ
Медали РФ
Флаги РФ
 Организации
 Законодательные документы
 Военные песни
 Энциклопедия военной техники
 Военная проза и поэзия
 Кинофильмы
 


 
 
Наши проекты
Мировые новости Сайты для компаний Служба рассылки Игровой сервер Открытки любимым
Тесты
 
 



 



Russian Information Network
 
 

Вручена премия за лучший перевод с русского языка на французский

<<назад

Премия "Руссофония" присуждена в субботу во Франции переводчику произведений Евгения Замятина - Жану Батисту Годону. Он удостоен награды, присуждаемой за лучший перевод произведений русскоязычной литературы на французский язык.

Премия вручается в рамках ежегодно проводимого во французской столице международного салона иностранных языков и культур "Эксполанг".

Жюри, в которое входил и лауреат Гонкуровской премии 1995 года писатель Андрей Маканин, высоко оценило работу Жана Батиста Годона, которая позволила выпустить сборник "На куличках" - в него, кроме одноименного произведения Замятина, вошла и повесть "Алатырь".

Эти произведения, созданные российским писателем в начале его творческого пути в 1913-14 годы, пришло к французским читателям благодаря издательству "Вердье", опубликовавшем его в популярной серии русской литературы "Пустяки". Название данной крупной серии взято из заглавия автобиографического романа Юрия Анненкова "Повесть о пустяках". В ней уже изданы увлекательные произведения Гиляровского.

Жюри премии "Руссофония" в своем отдельном решении отметило также высокое качество перевода "Мертвых душ" Николая Гоголя, сделанное Анной Кольдефи-Фоко для издательства "Шерш Миди".

Россия в этом году участвует в салоне "Эксполанг" в качестве почетного гостя. Проводящаяся уже в 25-й раз встреча "Эксполанг" - одновременно и стартовое мероприятие зарубежной программы Года русского языка. Он проводится в 2007 году в соответствии с указом президента России Владимира Путина.

Премия "Руссофония" учреждена Фондом Ельцина, сообщает ИТАР-ТАСС.

  • 9 августа - День первой победы русского флота у мыса Гангут
  • 21 сентября - День победы русских полков в Куликовской битве
  • Города-герои
  • Вручена премия за лучший перевод с русского языка на французский
  • Запущен официальный интернет-портал Года русского языка и литературы в Германии
  • В столице России вручат Немецкую переводческую премию
  • Утвержден список словарей русского языка
  • Во Франции вручена премия "Русофония"
  • Кокорин Николай Кириллович, не определен
  • Волков Мстислав Васильевич, Владивосток
  • Мажоров Юрий Николаевич, Ташкент


  •