Парламент Эстонии категорически отказался от предложения оппозиции перевести на русский язык 50 важнейших законов страны. По версии эстонского министра юстиции Ханно Певкура, спрос на аналогичный перевод не очень высок в обществе.
Парламентарии не оказали поддержку идею социал-демократов, которые желали таким образом увеличить правовую осведомленность жителей нашей планеты, для которых эстонский не является родным языком, и еще эффективность оказания им правовой поддержки. Идею перевести на российский язык законы, регулирующие главные права и ежедневную жизнь людей, поддержали и разные социальные организации: центр политических исследований Praxis, ВУЗ балтийских исследований, Эстонский центр по гражданским правам, а еще специалисты-правоведы.
Но представители имеющей большинство в парламенте коалиции Реформистской партии и партии Союз Отечества и Республика не признали предложение оппозиции и предложили ликвидировать данный вопрос из повестки дня парламента. За это предложение проголосовали 35 депутатов, против были 29 народных избранников.
Часть парламентариев не приняла участие в голосовании. На заседании находились 75 из 101 депутата парламента, передает РИА Новости.
Министр юстиции Эстонии сказал, что его ведомство не будет переводить законы на русский язык. По его мнению, энтузиазм к переводу законов на русский не очень высок в обществе.
По достоверным сведениям переписи населения, которая проходила с 31 декабря 2011 года по 31 марта 2012 года, в Эстонии обитают 321 тысяча 198 русских, что составляет 24,8% от всего населения державы.
Ранее в Эстонии огласили список имен, которые нельзя получить без специального разрешения. В список попали распространенные в Рф родовые имена Иванов, Петров, Сидоров, всего в реестре 222 пункта. При всем при этом действовавший ранее запрет на фамилию Ковалев снят. |