поиск 
 
 
 
 
 
 Белые страницы однополчан
 Ищу тебя
 Список погибших 1941-1945
 Солдатские медальоны 1941-45
 
 
 
 
 
 
 История Отечества
Русско-турецкая война
Русско-японская война
Первая мировая война
Гражданская война
Вторая мировая война
Необъявленные войны СССР
Война в Афганистане
Война в Чечне
Грузино-российский конфликт
Осетино-ингушский конфликт
 
 
 
 Великие битвы
 Аллея Славы
 Великие полководцы
 
 
 
 
 
 
 Знаменательные даты
 Фронтовые письма
 Истории очевидцев
 Военные потери в войнах XX в.
 Города-герои
 
 
 
 
 
 
 Военная геральдика
Флаги РСФСР, 1918-1922
Знаки СССР
Ордена СССР
Медали СССР
Юбилейные медали СССР
Флаги СССР
Знаки отличия РФ
Ордена РФ
Медали РФ
Флаги РФ
 Организации
 Законодательные документы
 Военные песни
 Энциклопедия военной техники
 Военная проза и поэзия
 Кинофильмы
 


 
 
Наши проекты
Мировые новости Сайты для компаний Служба рассылки Игровой сервер Открытки любимым
Тесты
 
 



 



Russian Information Network
 
 

Фильмы в кинотеатрах будут на украинском языке

<<назад

С 1-го сентября в украинских кинотеатрах появятся фильмы с дубляжем на государственном языке.
Кабинет министров обязал представителей дистрибуции и проката фильмов 20% иностранных фильмов, которые идут в прокате в кинотеатрах, публичном коммерческом показе или для домашнего видео, дублировать или озвучивать на украинский язык

или дополнять украинскими субтитрами с 1 сентября. Об этом сообщила пресс-служба исполняющего обязанности вице-премьер-министра Вячеслава Кириленко. "Правительство установило квоту обязательного дублирования, озвучивания или субтитрования государственным языком иностранных фильмов, которые распространяются для показа в кинотеатрах, публичного коммерческого видео и домашнего видео в Украине", - говорится в сообщении.

Постановление Кабмина предусматривает, что с 1 января 2007 года эта квота достигнет 50%, с 1 июля 2007 - 70%. Правительство считает, что, предусмотрев поэтапное введение украинского перевода, пошло навстречу представителям дистрибуции и проката фильмов, передает КорреспонденТ. По мнению Кириленко такое решение необходимо для формирования полноценного национального кинопространства и развития украинского кинематографа. Между Национальным советом по вопросам телевидения и радиовещания и ведущими телеканалами подписан меморандум о сотрудничестве, который предусматривает, в том числе, дублирование на украинский язык иностранных фильмов и программ.

  • Орден Богдана Хмельницкого I, II и III степени
  • Письма матери писателя В. П. Некрасова
  • Письмо Леонтьева Я. Г. своим родителям
  • Фильмы в кинотеатрах будут на украинском языке
  • Советские фильмы не будут дублировать на украинский язык
  • В Грузии могут запретить показ фильмов на русском языке
  • Госдума отвергла законопроект "О кинематографии"
  • Украинцев запретили судить на русском языке
  • Каримов Мустафа Сафич, деревня Кляш
  • Рыбаков Николай Степанович, Саратов
  • Захаров Виктор Николаевич, Астрахань


  •