Таджикские сенаторы приняли в четверг, 4 марта, поправки в закон О нормативно-правовых актах, исключившие русский язык из официального делопроизводства.
Теперь все законодательные и нормативные акты будут приниматься и публиковаться на государственном (таджикском) языке без дублирования на русском, сообщает ИТАР-ТАСС.
Как подчеркнул, представляя поправки на заседании верхней палаты национального парламента, сенатор, известный таджикский литератор Мехмон Бахти, "ранее такие документы печатались на двух языках - таджикском и русском, теперь, с принятием в прошлом году нового закона о государственном языке, такая необходимость отпала".
Вместе с тем, как уточнили в верхней палате парламента, "при необходимости действующий при президенте Таджикистана национальный совет может перевести тот или иной нормативный акт на другие иностранные языки".
Напомним, в октябре прошлого года в Таджикистане был принят новый закон О государственном языке, который обязывает всех граждан страны вести документацию, писать письма представителям властей исключительно на таджикском (ранее этом можно было делать и по-русски, и по-узбекски).
На государственный язык полностью должны были перейти суды; на нем же должна быть вся реклама. Таджикский был объявлен официальным языком научных исследований и культурных мероприятий.
В новом законе ничего не сказано о статусе русского языка. В отличие от прежнего закона, его особый статус никак не оговаривается. При этом конституция Таджикистана признает русский языком межнационального общения. |