поиск 
 
 
 
 
 
 Белые страницы однополчан
 Ищу тебя
 Список погибших 1941-1945
 Солдатские медальоны 1941-45
 
 
 
 
 
 
 История Отечества
Русско-турецкая война
Русско-японская война
Первая мировая война
Гражданская война
Вторая мировая война
Необъявленные войны СССР
Война в Афганистане
Война в Чечне
Грузино-российский конфликт
Осетино-ингушский конфликт
 
 
 
 Великие битвы
 Аллея Славы
 Великие полководцы
 
 
 
 
 
 
 Знаменательные даты
 Фронтовые письма
 Истории очевидцев
 Военные потери в войнах XX в.
 Города-герои
 
 
 
 
 
 
 Военная геральдика
Флаги РСФСР, 1918-1922
Знаки СССР
Ордена СССР
Медали СССР
Юбилейные медали СССР
Флаги СССР
Знаки отличия РФ
Ордена РФ
Медали РФ
Флаги РФ
 Организации
 Законодательные документы
 Военные песни
 Энциклопедия военной техники
 Военная проза и поэзия
 Кинофильмы
 


 
 
Наши проекты
Мировые новости Сайты для компаний Служба рассылки Игровой сервер Открытки любимым
Тесты
 
 



 



Russian Information Network
 
 

Киргизия собирается отказаться от кириллицы

<<назад

На этой неделе в Киргизии может появиться новый законопроект о переводе государственного киргизского языка с кириллицы на латинский алфавит, пишет газета "Новые известия".

Обсуждение этой инициативы обещает быть бурным: в стране немало как сторонников, так и противников подобных перемен.

Ситуация осложняется тем, что знание своего языка, к примеру, у жителей киргизской столицы Бишкека находится на очень низком уровне. Все познания в этой сфере ограничиваются бытовым уровнем общения. В регионах Киргизии, особенно отдаленных, напротив, жители владеют родным языком в полном объеме.

По словам одного из преподавателей киргизского языка в городе Токмак (150 км от Бишкека), киргизская грамматика фактически "придумана самим народом, существует уже около 40 лет, и за все эти годы никак не обновлялась, несмотря на выпуск многочисленных учебников киргизского языка". Газета отмечает, что, по признанию самих учителей, школьники получают свои четверки за выученные наизусть тексты, а студенты согласны и на оценку "удовлетворительно", потому как знать киргизский язык на "пять" зачастую не может даже преподаватель.

Современных методик по изучению киргизского языка не существует. Ежегодно в Киргизии выпускается порядка тысячи новых учебных пособий, но, как правило, они содержат в себе одно и то же. По словам, филолога, специалиста по киргизскому языку Нургизы Абдулазизовой, "к сожалению, еще не разработаны пошаговые методики по изучению языка. Нам приходится учить детей по старым программам, правда, в новых обложках". Что касается дальних регионов, то там о новых учебниках только мечтают: уроки родного языка проходят без книг, только со слов учителя.

"Латинизация киргизского алфавита, на мой взгляд, необходима, - считает профессор киргизской филологии Киргизского национального университета Нурдин Маманбетов. - Да, существуют проблемы у языка, и, на мой взгляд, мы их сможем решить, латинизировав его. У нас нет четкой грамматической основы, да и вообще нет чего-то своего. Начнем с малого, переведем на латиницу, а уже потом будем думать и над грамматикой. Таким образом, мы окажемся ближе к мировому сообществу, во-первых, а во-вторых, у нас будет по-настоящему свой родной, киргизский язык".

Латынь хорошо, но кириллица лучше

Пока киргизский алфавит еще на кириллице, русскоговорящее население может хоть как-то прочитать тексты на киргизском языке. А киргизам по кириллице проще изучать свой родной язык.

"В Киргизии живу очень давно, сама я русская, но умею читать и понимать киргизскую речь. А все почему? Потому что алфавит очень похож на русский, и очень легко читать. Желание властей латинизировать алфавит я считаю необоснованным. Подумайте сами, если на нейтральной территории встретятся, предположим, казах и киргиз, на каком языке они будут говорить? Правильно, на русском. Потому что до сих пор алфавиты сродни русскому - они кириллические. Я считаю, что достаточно глупо переводить киргизский язык на латиницу", - заявила руководитель общественного объединения российских соотечественников Киргизии Людмила Жукова.

Соседний Казахстан также заявил о намерении латинизировать свой государственный язык. Правда, у Астаны сразу появились проблемы - как сообщают тамошние социологические службы, более половины казахов не владеют в совершенстве родным языком. Кроме того, президент Казахстана Нурсултан Назарбаев в свое время говорил, что слишком торопиться в этом деле не стоит: вопрос надо тщательно исследовать, изучить международный опыт и т.д.

  • Письма семье Сидорова П. М.
  • Война в Афганистане
  • Орден Нахимова I и II степени
  • Казахстан отказался от кириллицы
  • Киргизия собирается отказаться от кириллицы
  • США заподозрили КНДР в намерении сохранить ядерный арсенал
  • Узбекистан покроет потребности Киргизии в газе
  • Киргизия требует от США $50 млн за аренду авиабазы
  • Утгоф Виктор В., не определен
  • Романов Николай Николаевич, не определен
  • Кожушкин Николай Алексеевич, Санкт-Петербург


  •